J. This is lesson 18 from Beginner's Lithuanian page 133

A. Trys sūnūs

Viena kartą gyveno ūkininkas ir turėjo devynis sūnus.
Trys sūnūs buvo tinginai, trys buvo vagys, trys buvo geri sūnūs.
Tinginiai nieko nedirbo, tik gulėjo ir žiūrėjo į dangų. Vagys viską
vogdavo iš žmonių, ir žmonės jų labai nemėgo. Trys geri sūnūs
dirbo tėvo ūkyje, ir juos visi žmonės mylėjo.

Kai tėvas paseno, jis pasakė savo sūnums:

Mano sūnūs, aš jau esu senas, man laikas mirti.
Jums, mano geri sūnūs, paliksiu visą ūkį, nes jūs jame dirbote.
Jums, mano tinginiai sūnūs, paliksiu dangų, į kurį jūs žiūrėjote.
Jums, vagys, nepaliksiu nieko, nes jūs nieko nedirbote, o tik vogėte.

Taip padalino savo turtą tėvas savo sūnums ir numirė.

J. Vocabulary                                               1:15
A. žodynas
J. please listen and repeat
A. prašome klausykitės ir pakartokite
A. vieną kartą
J. once, once upon a time

A. ūkininkas
J. farmer

A. devynis
J. nine

A. tinginys
J, lazy bone

A. vagis
J. thief

A. geri
J. good

A. vogti
J. to steal

A. žmonės
J. people

A. ūkis
J. farm

A. pasenti
J. to get old, to grow old

A. pasakyti
J. to say, to tell

A. palikti
J. to leave, to bequest

A. man laikas mirti
J. it is time for me to die

A. kurie
J. who, which - masculine plural

A. padalinti
J. to divide up

A. numirti
J. to die

J. now we'll hear the story with a translation.               2:17

A. Trys sūnūs
J. Three sons

A. Viena kartą gyveno ūkininkas 
J. Once upon a time a farmer lived
A. ir turėjo devynis sūnus.
J. and had nine sons.

A. Trys sūnūs buvo tinginai, 
J. Three sons were lazy, 
A. trys buvo vagys, 
J. three were thieves,
A. trys buvo geri sūnūs.
J. three sons were good.
 
A. Tinginiai nieko nedirbo,
J. The lazy did not work,                                    3:00
A. tik gulėjo ir žiūrėjo į dangų. 
J. they just laid back and watched the sky.

A. Vagys viską vogdavo iš žmonių,
J. The thieves stole from the people
A. ir žmonės jų labai nemėgo. 
J. and the people disliked them very much.

A. Trys geri sūnūs dirbo tėvo ūkyje,
J. The three good sons worked on the father's farm,
A. ir juos visi žmonės mylėjo.
J. and all the people loved them.

A. Kai tėvas paseno, 
J. When the father got old,
A. jis pasakė savo sūnums:
J. he said to his sons:

A. Mano sūnūs, aš jau esu senas,
J. My sons, I am already old,                                4:00
A. man laikas mirti.
J. it is my time to die.

A. Jums, mano geri sūnūs, 
J. To you, my good sons, 
A. paliksiu visą ūkį, 
J. I am leaving the entire estate,
A. nes jūs jame dirbote.
J. because you worked for it.

A. Jums, mano tinginiai sūnūs,
J. To you, my lazy sons,
A. paliksiu dangų,
J. I am leaving the sky,
A. į kurį jūs žiūrėjote.
J. which you watched.

A. Jums, vagys, nepaliksiu nieko,
J. To you, thieves I will not leave anything
A. nes jūs nieko nedirbote,
J. because you did not work,                                5:00
A. o tik vogėte.
J. but (only) stole.

A. Taip padalino savo turtą tėvas 
J. Thus the father divided his property
A. savo sūnums ir numirė.
J. among his sons and died.

J. let's work on the neuter adjective                     5:25
A. Mėsą sveika valgyti
J. It is healthy to eat meat.

A. Knygą sunku skaityti
J. it is difficult to read the book.

A. Taisykles galima mokėti atmintinai
J. One can know the rules by heart.

A. Šaltą alų malonu gerti.
J. it is pleasant to drink cold beer.

A. Tuos dalykus sunku suprasti.
J. It is difficult to understand these things.

J. vocabulary                                             6:10
A. rodosi
J. it seems

A. susidūrė
J. hit each other, met with force

A. važiuoti
J. to drive

A. važiavo
J. drove, were in the car

A. kitą vairavo sena moteris
J. an old woman steered the other one

A. tai vis tos moterys
J. this is always those women

A. vairuoja
J. drive

A. visoks
J. all kinds

A. taip ... kitaip
J. so ... otherwise

A. susirinko
J. gathered

J. now let's hear the conversation on page 136           7:00

A. Gatvėje
J. On the street
1.
A. Grigas: Kodėl čia tiek daug žmonių?
J.         Why are there so many people here?
2.
A. Spalis: Kažkas atsitiko.
J.         Something has happened.
A.         Rodos, automobiliai susidūrė.
J.         It seems, two cars collided.
3.
A. Čiurlys: Taip, taip. 
J.          Yes,Yes. 
A.          Viename automobilyje važiavo 
J.          In one car there was
A.          tėvas su savo sūnumis.
J.          a father with his sons.
A.          Kitą vairavo sena moteris ...
J.          Another one was driven by an old woman.
4.
A. Grigas: Tai vis tos moterys!                           8:00
J.         Here we go again: women.
A.         Geriau joms būtų namie sėdėti.
J.         It would be better if they stayed at home.
5.
A. Spalis: Sako, kad moterys geriau vairuoja automobilį ...
J.         Well, they say, women are better drivers
6.
A. Grigas: Aš netikiu: 
J.         I do not believe it:
A.         kur tik automobiliai susiduria, 
J.         wherever there is a car collision, 
A.         visur moterys ...
J.         there are always women ...
7.
A. Čiurlys: Visokių yra žmonių:
J.          There are all kinds of people
A.          vieni sako taip, kiti kitaip.
J.          some say this, some that
8.
A. Spalis: Žiūrėkite, žiūrėkite - 
J.         Look,look -                                    9:00
A.         dar daugiau žmonių susirinko.
J.         more people have gathered.
9.
A. Čiurlys: Žmonės yra labai smalsūs -
J.          People are very curious - 
A.          nori viską matyti.
J.          they want to see everything.
10.
A. Grigas: Aš jau turiu eiti namo. Sudieu
J.         I have to go home now. Good bye

J. That's all for now                                      9:29