Labas , aš Aldona
and I'm Joel. This is the story which begins on page 162 of Pasakos Apie Gėles.
First Aldona will read the story.

Gyvybės Šaknis
Kartą du karaliaus šauliai išjojo į girią pamedžioti.
Greitai jų medžioklės krepšiai buvo pilni paukščių
ir jie ėmė ruoštis kelionei namo.

Tuo metu jie jojo pro didelę pelkę, priaugusią krūmų ir miško augalų.
Čia pamatė miško pakraščiu šliaužiančią didelę gyvatę,
kurią lydėjo visas būrys gyvačių ir žalčių.
---
— Pažiūrėk, kaip gražiai atrodo, — pasakė pirmasis medžiotojas.        1:00
— Panašu, kad keliauja pelkių karalius ir jo palyda.
---
— Būta čia kuo grožėtis, — atšovė susiraukęs antrasis.
— Tai tik bjaurios gyvatės, kurias reikia sukapoti kardais,
kad jų neliktų nė vienos.
---
— Niekus kalbi! — vėl pasakė pirmasis. —
Juk kiekvienas gyvis nori gyventi. Nori ir gyvatė.
Nereikia jų liesti ir jos nieko nedarys.                            162
---
Antrasis medžiotojas jau išsitraukė kardą, ruošdamasis smogti gyvatei,
tačiau pirmasis jį pagriebė už rankos.

— Liaukis!
---
Bet antrasis ištraukė ranką ir smogė gyvatei per galvą.
Perkirsta per pusę gyvatė liko gulėti po krūmais.           2:00
Antrasis medžioklis paragino arklį ir piktai nusijuokęs nujojo į pilį.
---
Pirmasis liko vietoje. Jis norėjo padėti gyvatei, bet nežinojo, kaip.
Be to, ji buvo padalyta pusiau ir nerodė jokių gyvybės ženklų.
---
Jam bežiūrint iš raisto greitai atšliaužė viena nedidelė gyvatė,
laikydama gerklėje storą, kreivą kažkokio augalo šaknį.

Ji prišliaužė prie nužudytos draugės ir pridėjo šaknį.
Tuojau abi gyvatės pusės suaugo ir gyvatė tapo gyva ir sveika.
Ji pažiūrėjo į medžiotoją ir pasakė:
---
— Aš viską girdėjau,
ką tu kalbėjai su savo draugu ir kaip draudei jam mus žudyti.
Bet jis tavęs nepaklausė ir už tai skaudžiai nukentės.               3:00

Tačiau už tavo gerą širdį noriu atlyginti.
Štai, žiūrėk! Matai šią nedidelę gėlelę, augančią miško pakraštyje?
Gerai įsižiūrėk į ją!

Jeigu ką nors reikės gelbėti nuo sunkios ir mirtinos ligos
— paimk šios gėlelės šaknį ir pridėk prie žaizdos arba išvirk ją vandenyje
ir duok gerti.
Ligą atims kaip ranka.                                            163
---
Medžiotojas padėkojo gyvatei
ir gerai įsižiūrėjęs į sidabrinius gėlės lapelius nujojo namo.
---
Po kelių dienų smarkiai susirgo karaliaus duktė.
Visų šalių gydytojai lankė karalaitę, davė jai įvairiausių vaistų,   4:00
bet nieko gero nebuvo: karalaitė kasdien ėjo silpnyn.

Tada karalius paskelbė, kad savo dukterį atiduos tam, kas ją išgydys.
---
Pirmasis medžiotojas nusprendė išgydyti ligonę gyvatės parodyta gėlele.
Nuėjo pas karalių ir pasakė, kad jis galėtų išgydyti karalaitę,
bet jam reikia nujoti į miško viduryje plytintį
pelkyną ir suradus sidabrinę gyvatės gėlelę paimti jos šaknį.
---
— Jok greičiau! — paragino jį karalius. —
Paskubėk, nes karalaitei kasdien vis blogiau.
---
Medžiotojas tuojau pasibalnojo žirgą ir nušuoliavo į mišką.            5:00
Jo draugas, supratęs, kad jis joja ieškoti kažkokių vaistų,
pasileido jam iš paskos.
Greitai jie prijojo pelkyną ir nušoko nuo žirgų.
---
— Ko ieškote, medžiotojai? — paklausė kažkas jų plonu balseliu.
---
Apsidairę jie pastebėjo prie kelmo susirangiusią mažą gyvatę.
---
— Ieškome sidabrinės žolelės, — atsakė pirmasis medžioklis.
— Praėjusį kartą tavo draugė parodė tą augalėlį ir liepė paimti jo    165
šaknį, jeigu reikės ką nors gelbėti nuo mirtinos ligos.
Dabar toks laikas atėjo.
---
— Tai pažiūrėk šalia manęs, — pasakė gyvatė
ir medžiotojas išvydo sidabrinius lapelius ir gerai pažįstamą augalėlį.  6:00
Jis tuojau išrovė jo šaknį. Tuo metu jo draugas išsitraukė kardą ir
prišokęs nukirto pirmajam medžiotojui galvą.

Pats pagriebęs sidabrinės gėlės šaknį nušuoliavo į pilį.
Vos tik karalaitė išgėrė šaknies gėrimo, tuojau pasveiko ir pakilo iš lovos.

Karaliui neliko nieko, kaip pažadėti ją medžiotojui
ir pradėti ruoštis vestuvėms.
---
Bet tuo metu pelkyno gyvatė atsinešė kitą šio augalo šaknį
ir pridėjo prie žaizdų.
Nukirsta galva iš karto priaugo ir medžiotojas pašoko nuo žemės.
---
— Tavo draugas klastingai tave užpuolė ir pagrobė gyvybės šaknį.    7:00
Jis pagydys karalaitę ir norės ją gauti už žmoną, o karalius sutiks.
---
— Geroji gyvate! — sušuko medžiotojas.
— Padėk man parodyti karaliui, kad tas apgavikas meluoja!
Jis nevertas ne tik karalaitės, bet ir gyventi pilyje.
---
— Jok į pilį ir viskas bus gerai! — pasakė gyvatė.

Jaunuolis šoko ant balno ir pasileido pirmyn.                         166
Jis net nepastebėjo, kad mažoji gyvatė
užšoko jam ant peties ir pasislėpė kišenėje.

Kai jis parjojo į pilį, ten jau vyko vestuvių ruoša.
Jis tuojau nuėjo pas karalių ir pasakė,
kad gydančiąją žolelę rado jis, o ne jo draugas.                 8:00
---
— Jis meluoja! — ėmė šaukti antrasis medžiotojas. — Suradau ją aš!
— Gerai! Tai kaip ji vadinasi? — paklausė pirmasis medžiotojas.

Apgavikas nutilo, nežinodamas, kaip ją pavadinti.

— O kas tau ją davė? — klausė toliau pirmasis.
— Nagi gyvatė! Kas daugiau, — atšovė apgavikas.
---
— Melagi! — sušuko gyvatė, išlindusi iš kišenės ir prišokusi prie apgaviko.
— Juk tu nužudei mūsų valdovę ir savo draugą,
ir jei ne ši šaknis, jie ir dabar būtų negyvi!
Ji pašoko ir įkando apgavikui į veidą. Šis krito negyvas.

Karalius išleido savo dukterį už pirmojo medžiotojo.               9:00
Stebuklingąją gyvatės šaknį ir dabar visi naudoja nuo sunkių ligų.
Vadina ją miškine sidabražole ir visuomet atsimena, kai ištinka liga.   167

(Aldona makes a comment)
Žodynas                                                           9:22
Vocabulary

priaugusia
overgrown

lydėti
to accompany, escort

palyda
an escort, entourage, retinue

grožėtis
to admire

susiraukti
to frown

sukapoti
to chop, cut up, hack                162

paraginti
to prompt, urge, encourage

bežiūrint
while looking

raistas
a marsh, swamp, bog

drausti
to forbid

nukentėti
to suffer

atlyginti                                             10:00
to reward, compensate, pay

išvirti
to boil, cook

įsižiūrėti
to take a good look

atiduoti
to give back or away, surrender

šuoliuoti
to gallop

kelmas
a stump

susirangyti
to curl up, coil up               165

išvysti
to see, set eyes on

išrauti
to uproot, eradicate, extirpate

prišokti
to jump near

pirmajam, pirmajai
the first

vos tik
just, as soon as

iš karto
immediately, right away

klastingas
insideous, sly, treacherous, crafty

pagrobti
to kidnap, abduct, grab

apgauti
to cheat, trick, deceive, bamboozle

apgavikas
a deceiver, faker, charlatan          166

pasislėpti
to hide

atsitikti
to happen, occur                                    167

Now we will read the story and its translation            11:12
Gyvybės Šaknis
Life's Roots

Kartą du karaliaus šauliai
Once upon a time two king's riflemen

išjojo į girią pamedžioti.
rode out into the woods to hunt.

Greitai jų medžioklės krepšiai
Quickly their hunting bags

buvo pilni paukščių
were full of birds

ir jie ėmė ruoštis kelionei namo.
and they started to prepare for the trip home.

Tuo metu jie jojo pro didelę pelkę,                       12:00
At that time they rode through a big marsh,

priaugusią krūmų ir miško augalų.
overgrown with bushes and forest plants.

Čia pamatė miško pakraščiu
Here they saw on the forest's border

šliaužiančią didelę gyvatę,
a slithering big snake,

kurią lydėjo visas būrys gyvačių ir žalčių.
accompanied by a bunch of snakes and grass-snakes
---
Pažiūrėk, kaip gražiai atrodo,
Look, how beautiful they appear,

pasakė pirmasis medžiotojas.
said the first hunter.

Panašu, kad keliauja pelkių karalius                           13:00
Similar like the marsh's king travels

ir jo palyda.
with his escort.
---
Būta čia kuo grožėtis,
Would there be something to admire here,

atšovė susiraukęs antrasis.
shot back the frowning second.

Tai tik bjaurios gyvatės,
It is only horrible snakes

kurias reikia sukapoti kardais,
which need to be hacked with swords,

kad jų neliktų nė vienos.
that there would remain not one.
---
Niekus kalbi! — vėl pasakė pirmasis. —
You talk nonsense, again said the first.

Juk kiekvienas gyvis nori gyventi. 
Each life wants to live.                                        14:00

Nori ir gyvatė.
Even the snake.

Nereikia jų liesti
It is not necessary to touch them

ir jos nieko nedarys.
and they will do nothing.                                          162
---
Antrasis medžiotojas jau išsitraukė kardą,
The second hunter had already drawn a sword,

ruošdamasis smogti gyvatei,
preparing to strike the snake,

tačiau pirmasis jį pagriebė už rankos.
however the first one grabbed it from his hand.

Liaukis!
Stop!
---
Bet antrasis ištraukė ranką
But the second one pulled out his hand

ir smogė gyvatei per galvą.
and struck the snake on the head.

Perkirsta per pusę gyvatė                                    15:00
Cut in half the snake

liko gulėti po krūmais.
remained lying under a bush.

Antrasis medžioklis paragino arklį
The second hunter urged his horse

ir piktai nusijuokęs nujojo į pilį.
and angrily laughing he rode to the castle.
---
Pirmasis liko vietoje. 
The first one remained in place.

Jis norėjo padėti gyvatei, bet nežinojo, kaip.
He wanted to help the snake but did not know how.

Be to, ji buvo padalyta pusiau
Besides that, it was divided in half

ir nerodė jokių gyvybės ženklų.                              16:00
and did not show any signs of life.
---
Jam bežiūrint iš raisto
While he was looking, from the marsh

greitai atšliaužė viena nedidelė gyvatė,
quickly slithered one small snake, 

laikydama gerklėje storą,
holding in its throat a thick,

kreivą kažkokio augalo šaknį.
crooked some kind of plant's root.

Ji prišliaužė prie nužudytos draugės
It crawled near the killed friend

ir pridėjo šaknį.
and put the root by it.

Tuojau abi gyvatės pusės suaugo
Immediately both snake parts grew together

ir gyvatė tapo gyva ir sveika.                           17:00
and the snake became alive and healthy.

Ji pažiūrėjo į medžiotoją ir pasakė:
It looked at the hunter and said:
---
Aš viską girdėjau, ką tu kalbėjai
I heard everything, that you said

su savo draugu
with your friend

ir kaip draudei jam mus žudyti.
and how you forbade him to kill us.

Bet jis tavęs nepaklausė
But he did not listen to you

ir už tai skaudžiai nukentės.
and for that he will painfully suffer.

Tačiau už tavo gerą širdį noriu atlyginti.  
However for your good heart I want to reward you.

Štai, žiūrėk! Matai šią nedidelę gėlelę,                  18:00
Here, look. You see this small flower,

augančią miško pakraštyje?
growing on the forest's edge?

Gerai įsižiūrėk į ją!
Take a good look at it.

Jeigu ką nors reikės gelbėti
If someone will need help

nuo sunkios ir mirtinos ligos
from a severe and deadly disease,

paimk šios gėlelės šaknį
take these flower's roots

ir pridėk prie žaizdos
and put them near the wound,                               19:00

arba išvirk ją vandenyje ir duok gerti.
or boil it in water and give it to drink.

Ligą atims kaip ranka.
It will take away the illness like a hand.                                 163
---
Medžiotojas padėkojo gyvatei
The hunter thanked the snake

ir gerai įsižiūrėjęs į sidabrinius gėlės lapelius
and looking attentively at the silver flower's leaves,

nujojo namo.
rode home.
---
Po kelių dienų
After several days

smarkiai susirgo karaliaus duktė.
the king's daughter became severely sick.

Visų šalių gydytojai lankė karalaitę,                       20:00
All the country's doctors visited the princess,

davė jai įvairiausių vaistų,
gave her various medicines,

bet nieko gero nebuvo:
but nothing helped:

karalaitė kasdien ėjo silpnyn.
the princess every day became weaker.

Tada karalius paskelbė,
Then the king announced

kad savo dukterį atiduos tam,
that he will give away his daughter to the one

kas ją išgydys.
who will cure her.
---
Pirmasis medžiotojas nusprendė išgydyti ligonę
The first hunter decided to cure the patient

gyvatės parodyta gėlele.                                        21:00
with the flower the snake has shown him.

Nuėjo pas karalių ir pasakė,
He went to the king and said

kad jis galėtų išgydyti karalaitę,
that he would be able to cure the princess,

bet jam reikia nujoti
but he needs to ride

į miško viduryje plytintį pelkyną                           
into the forest's center's spread out marsh               21:33   

ir suradus sidabrinę gyvatės gėlelę
and having found a silver snake's flower,

paimti jos šaknį.
to take its root.
---
Jok greičiau! paragino jį karalius. 
Ride quickly. the king urged him.

Paskubėk, nes karalaitei kasdien vis blogiau.           22:00
Hurry because the princess each day is getting worse.
---
Medžiotojas tuojau pasibalnojo žirgą
The hunter immediately saddled a steed

ir nušuoliavo į mišką.
and galloped into the forest.

Jo draugas, supratęs,
His friend, understanding

kad jis joja ieškoti kažkokių vaistų,
that he is riding to search for some kind of medication

pasileido jam iš paskos.
followed him,

Greitai jie prijojo pelkyną
quickly they rode up to the marsh

ir nušoko nuo žirgų.
and jumped off their steeds.                             23:00
---
Ko ieškote, medžiotojai?
For what are you searching, hunters?

paklausė kažkas jų plonu balseliu.
someone asked them with a thin voice.
---
Apsidairę jie pastebėjo prie kelmo
Looking around they observed near a stump

susirangiusią mažą gyvatę.
a coiled up small snake.
---
Ieškome sidabrinės žolelės,
We are searching for a silver grass,

atsakė pirmasis medžioklis.
answered the first hunter.                                       165

Praėjusį kartą tavo draugė parodė tą augalėlį
Last time your friend showed us the plant

ir liepė paimti jo šaknį,                                      24:00
and ordered us to take its root,

jeigu reikės ką nors
if it will be necessary

gelbėti nuo mirtinos ligos.
to help someone from a deadly disease.

Dabar toks laikas atėjo.
Now that time has come.
---
Tai pažiūrėk šalia manęs, — pasakė gyvatė
Look at it next to me, said the snake

ir medžiotojas išvydo sidabrinius lapelius
and the hunter saw a silver leaf

ir gerai pažįstamą augalėlį.
and a well-known plant.

Jis tuojau išrovė jo šaknį.
He immediately extirpated its root.

Tuo metu jo draugas išsitraukė kardą ir                        25:00
At that time his friend withdrew his sword and

prišokęs nukirto pirmajam medžiotojui galvą.
having jumped near he cut off the first hunter's head.

Pats pagriebęs sidabrinės gėlės šaknį
Having grabbed himself the silver flower's root,

nušuoliavo į pilį.
he galloped to the castle.

Vos tik karalaitė išgėrė šaknies gėrimo,
As soon as the princess drank the root drink,

tuojau pasveiko ir pakilo iš lovos.
she immediately got well and got up from the bed.

Karaliui neliko nieko,
There was nothing left  for the king                                 26:00

kaip pažadėti ją medžiotojui
to do, except to promise her to the hunter

ir pradėti ruoštis vestuvėms.
and to start preparations for a wedding.
---
Bet tuo metu pelkyno gyvatė atsinešė
But then a swamp snake brought

kitą šio augalo šaknį
another of these plant's root

ir pridėjo prie žaizdų.
and put it next to the wounds.

Nukirsta galva iš karto priaugo
The cut off head immediately regrew

ir medžiotojas pašoko nuo žemės.
and the hunter jumped up from the ground.
---
Tavo draugas klastingai tave užpuolė
Your friend treacherously attacked you                       27:00

ir pagrobė gyvybės šaknį.
and grabbed the life's root.
  
Jis pagydys karalaitę
He will heal the princess

ir norės ją gauti už žmoną,
and will want to take her for a wife,

o karalius sutiks.
and the king will agree.
---
Geroji gyvate! — sušuko medžiotojas.
Good snake, called the hunter.

Padėk man parodyti karaliui,
Help me show to the king

kad tas apgavikas meluoja!
that that charlatan lies.

Jis nevertas ne tik karalaitės,
He is not worthy of not only the princess                28:00

bet ir gyventi pilyje.
but also to live in the castle.
---
Jok į pilį ir viskas bus gerai!
Ride to the castle and everyting will be hunky-dorey,

pasakė gyvatė.
said the snake.

Jaunuolis šoko ant balno
The young man jumped into the saddle

ir pasileido pirmyn.                                                166
and went ahead.

Jis net nepastebėjo,                                  28:30
He did not even notice

kad mažoji gyvatė užšoko jam ant peties
that the little snake had jumped on his shoulder

ir pasislėpė kišenėje.
and hid in his pocket.

Kai jis parjojo į pilį,
When he rode into the castle,                         29:00

ten jau vyko vestuvių ruoša.
there already were wedding preparations.

Jis tuojau nuėjo pas karalių ir pasakė,
He immediatly went to the king and said,

kad gydančiąją žolelę rado jis,
that he was the one who had found the healing grass,

o ne jo draugas.
and not his friend.
---
Jis meluoja!
He lies,

ėmė šaukti antrasis medžiotojas.
the second hunter started to shout.

Suradau ją aš!
I found it.

Gerai! Tai kaip ji vadinasi?
OK       What is it called?

paklausė pirmasis medžiotojas.
asked the first hunter.

Apgavikas nutilo,                                            30:00
The deceiver was quiet,

nežinodamas, kaip ją pavadinti.
not knowing how to name it.

O kas tau ją davė?
And who gave it to you?

klausė toliau pirmasis.
the first one asked further.

Nagi gyvatė! Kas daugiau, —
Well, a snake. Who else,

atšovė apgavikas.
the deceiver shot back.

---
Melagi! — sušuko gyvatė,
Liar, shouted the snake,

išlindusi iš kišenės
crawling out of the pocket

ir prišokusi prie apgaviko.
and jumping near the liar.

Juk tu nužudei mūsų valdovę ir savo draugą,                    31:00
You killed our leader and his friend,

ir jei ne ši šaknis,
and if not for this root,

jie ir dabar būtų negyvi!
they would be dead now.

Ji pašoko ir įkando apgavikui į veidą.
It jumped and bit the liar in the face.

Šis krito negyvas.
This one fell dead.

Karalius išleido savo dukterį
The king bethrothed his daughter

už pirmojo medžiotojo.
to the first hunter.

Stebuklingąją gyvatės šaknį
The miraculous snake root

ir dabar visi naudoja nuo sunkių ligų.                     32:00
even now is used by everyone for difficult illnesses.

Vadina ją miškine sidabražole
It is called the forest silverberry

ir visuomet atsimena, kai ištinka liga.                             167
and always is remembered when illness occurs.
That's all folks.
(Aldona makes another comment)                             32:28
\