Labas, aš Aldona and I'm Joel. This is the story on page 88 of Pasakos Apie Gėles. First Aldona will read the story. Ko Bijo Velnias? Iš molio sutvėres Adomą, Dievas paliko jį džiūti saulėje ir nuėjo pailsėti. Tai pamatęs velnias šmakšt ir prilindo pažiūrėti į naują Dievo kūrinį. Bet velnias nebūtų velnias, jei kokios nors šunybės neiškrėstų. Tuojau pasigriebė aštrų spyglį ir pradėjo badyti Adomą. Tuo metu pasirodė Dievas. --- Ką tu čia darai? Kas tau leido gadinti mano kūrinį? Tuojau pat užlygink! --- Velnias greitai pagriebė molio ir visus subadymus užglaistė, nesimatė jokio įdūrimo. 1:00 Pakilęs Adomas lyg niekur nieko nuėjo į rojaus sodus. Bet velnias subadymus užglaistė tik iš išorės, viduje jie visi liko ir pavirto ligomis. Adomo palikuonys visi ėmė sirgti: kur velnias giliau įdūrė, ten liga pirmiausia išryškėja vienam galvoje, kitam kojoje, trečiam pilve, o ketvirtas rankos nepakelia. Velnias į visa tai žiūrėdamas kvatojosi, net pilvą susiėmęs. --- 88 Pamatęs, kad viskas gerai pasisekė, velnias ir vėl ėmė landžioti prie rojaus sienų, tikėdamas kaip nors į jį pakliūti. Ir vėl gera proga pasitaikė 2:00 Ieva panoro Dievo uždrausto obuolio, kurį velnias jai tuojau padavė. Išvarė Dievas Adomą su Ieva už nepaklusnumą iš rojaus, o velnias vėl linksmybe netveria, prie dangaus vartų bėgioja ir nosį pro tvoros plyšius kaišioja. --- Viešpatie, reikia jam gerai lazda uždrožti per uodegą, pasakė šventas Petras, kitaip jis niekada nesiliaus savo velniškus juokus krėsti. Tiktai nežinau, kokio medžio lazdos jis bijo. --- Dievas nulaužė vieno medžio šaką ir padavė šventam Petrui. --- Su šio medžio lazda bet kas galės nuo velnio atsiginti. Vos ją pamatę, velniai bėgs, padus pasipustę. 3:00 Tiktai nuvijęs velnią nuo dangaus vartų, paduok lazdą žmonėms, kad ir jie galėtų nuo velnio atsiginti. Tai šermukšnio medžio lazda. --- Šventas Petras paėmė lazdą ir, išėjęs pro dangaus vartus, sudrožė velniui per uodegą. Oi, kas pasidarė! Subliovęs ožio balsu, velnias spruko nuo dangaus vartų į žemę ir daugiau niekada nepasirodė. 89 --- Nuvijęs velnią, šventas Petras visai pamiršo, kad Dievas liepė jam paduoti šermukšnio lazdą žmonėms. O velnias, nieko nebijodamas, sukinėjosi žemėje apie žmones, visokias šunybes jiems krėsdamas. Pagaliau tiek įsidrąsino, kad įsikraustydavo į dvarus, 4:00 namus ir šeimininkaudavo, kaip patikdavo. --- Kartą prie vieno pelkyno stovėjo didelis, apleistas dvaras. Jau daug metų jame niekas negyveno, nes čia buvo įsikūrę velniai. Išviję dvaro šeimininkus, jie ten keldavo vakaruškas, neleisdami niekam net kojos įkelti į rūmus. Dvarininkas su šeima gyveno klėtyje, nes bijojo velnių ir nežinojo, kaip jų atsikratyti. Jei kas netyčia pakliūdavo į rūmus, velniai tą negyvai užtampydavo. --- Vieną dieną pro tą dvarą ėjo senas pavargėlis. Bijodamas sodžiaus šunų, jis nusilaužė 5:00 šermukšnio medžio šaką ir pasidarė sau lazdą. Kadangi artėjo vakaras, tai elgeta, didele lazda ramstydamasis, pasibeldė į dvaro vartus ir paprašė nakvynės. --- Na, nakvynės negaila, atsakė dvaro prievaizdas, bet priimti tavęs negaliu. Matai, dvarą užvaldė velniai, o su jais reikalų geriau neturėti. Net mes patys ten nosies nekišame, nes velniai nieko nebijo. 91 Keliauk geriau kur nors kitur, nes gali galvą palydėti. --- Kur aš eisiu nakvoti, jeigu jau temsta! Kas bus tas, atsakė elgeta. Manau, kad velniai manęs, senio, nelies, o jeigu pamėgins ginsiuosi ir malda, ir lazda. 6:00 --- Žinokis, numojo ranka prievaizdas. Perspėjau, o tu daryk, kaip nori. --- Atrakino rūmus ir įleido elgetą į vidų. Perėjo pavargėlis per rūmus, neatsistebėdamas jų gražumu, tik visur labai jau nešvaru, pribjaurota, ožio kvapu atsiduoda. Pasirinko elgeta puošniausią salę ir užsikūręs židinį atsigulė prie jo. Laukia, kas bus toliau. --- Tik šlumšt per kaminą juodas ožys ir žiūri į elgetą akis išvertęs. Pašoko šis iš guolio ir drožė šermukšnine lazda ožiui per strėnas. Tas tuojau pavirto smalos klanu ir pasiliejo palei židinį. --- Na, šitam užteks, pasakė elgeta 7:00 ir vėl atsigulė, pasidėjęs šalia šermukšnio lazdą. --- Po kiek laiko kai pradėjo pro langus ir duris veržtis velniai, net viskas aplinkui sužvangėjo. Susirinko didelis būrys, susėdo už stalų ir išsitraukę kortas pradėjo lošti. Lošia ir vis skersa akimi į elgetą žvairakiuoja. 92 --- Ei, seni! pašaukė jį, juk nuobodžiauji vienas, ar ne? Ateik pas mus palošti! Vis linksmiau laiką praleisi. --- Kad jūs lošdami sukčiaujate! atšovė elgeta. --- Ką tu! nesutinka velniai, o vienas kitam paslapčiomis mirkčioja. Gali drąsiai su mumis lošti, nes jei pagausi kurį sukčiaujant 8:00 uždroši tam per nugarą. --- Jeigu taip mėginsiu, pasiryžo elgeta ir atsisėdo prie velnių, šalia pasidėjęs lazdą. --- Kurį laiką lošė teisingai, bet štai vienas šlubas velnias pradėjo sukčiauti. Juo pasekė ir kiti velniūkščiai. Pamatė elgeta, kad velniai jį apgaudinėja, ir pašoko nuo suolo: (Adona said kur?) --- O jūs, nenaudėliai! sušuko. Be sukčiavimo niekaip negalite apseiti! Aš jums parodysiu! --- O ką tu mums padarysi? kvatoja velniai. Manai, kad mes tavo rykštės išsigąsim? --- Elgeta ilgiau nelaukė, o pasigriebęs lazdą pradėjo be gailesčio velnius kulti. 9:00 Kuriam tik užtvoja, tas rankų kojų nepakelia ir kaukdamas į šoną bėga. 9:00 --- Broliukai, nešdinkimės! ėmė klykti velniai. Jis turi šermukšnio lazdą ir mes jau nieko nepadarysim! --- 93 Puolė prie langų ir juodais šikšnosparniais išskrido lauk. Liko tik kampe susigūžęs juodas, didelis velnias, panašus į pasenusį Ožį. --- Nesimušk! sako jis elgetai. Aš esu Liuciferis, velnių valdovas. Dabar, kai visus sukčius išvaikei, galėsime mudu ramiai palošti. --- Nelošiu aš su tavim, nes ir tu toks pat sukčius, kaip ir tavo velniūkščiai. --- Bet Liuciferis neatstoja ir gana. Loškim ir loškim! 10:00 Pagaliau elgeta nusileido ir atsisėdo su Liuciferiu už stalo. --- Pradėjo lošti. Bet neilgai Liuciferis lošė sąžiningai: tuoj pradėjo kortas slėpti ir sukčiauti. Pašoko apmaudas elgetai ir pagriebęs lazdą drožė velniui per ragus. Mėgino Liuciferis pasislėpti po stalu, bet elgeta jį ištraukė už uodegos ir ėmė skalbti šonus. Bliovė velnias, bet elgeta nepaisė lupo jį be gailesčio. Pagaliau Liuciferis pradėjo jo prašyti: --- Liaukis mušęsis. Jeigu būtume Žinoję, kad tu turi šermukšnio lazdą, iš tolo tave būtume aplenkę. 11:00 Sakyk, ko nori, ir duok man ramybę. (Aldona said ka) --- Duosiu tau ramybę, jei tu amžiams paliksi šį dvarą ir daugiau čia nė kojos nekelsi. --- Velnias ką darys sutiko. Susirinko savo taukuotas kortas ir šlubuodamas nukeverzojo į pragarą, o elgeta atsigulė prie židinio ir likusią nakties dalį puikiausiai išsimiegojo. --- 94 Kai dvaro ponas sužinojo, kad elgeta išvaikė velnius iš dvaro labai apsidžiaugė. Prašė ir toliau elgetą rūmuose gyventi ir jei velniai pasirodys šermukšnine jiems sudrožti. Bet jie nesirodė. --- Nuo to laiko žmonės sužinojo, 12:00 kad šermukšnine lazda geriausia gintis nuo velnio. O šermukšnio šakelė, užkišta už balkio, gina nuo raganų burtų, nužiūrėjimo ir kitų blogybių. Sermukšnio medį žmonės labai gerbia ir prie namų sodina. 95 žodynas Vocabulary molis clay džiūti to dry šunybė a dirty trick iškrėsti to play a dirty trick spyglis a spike gadinti to spoil, damage, tamper užlyginti to level subadymas damage, destruction, piercing subadyti to gore, pierce užglaistyti to putty (up) įdūrimas a puncture, prick, piercing išorė external, appearance, looks išryškėti to stand out, to be exposed, revealed kvatojimas laughter, roar, guffaw susiimti to clutch oneself 88 landžioti to snoop around, creep about pakliūti to be caught, get into, find oneself uždrausti to prohibit, forbid išvaryti to expel, banish, evict nepaklusnumas disobedience linksmybe fun, rejoicing tverti to catch, grab, endure kaišioti to poke, thrust, shove, slip liauti to stop padas sole, tread pasipusti to bloat, swell, inflate nuvyti to chase, drive off šermukšnis mountain ash, rowan tree, ashberry drožti 14:00 to carve, whittle, sharpen, strike bet kas any one subliauti to howl 89 sukinėtis to rotate, circle, turn, hover įsidrąsinti to grow bolder įsikraustyti to move into, install oneself in apleisti to abandon, leave, desert įsikūrti to settle down, locate, establish išvyti to banish, expel klėtis a barn atsikratyti to get rid of, dispose, fight off netyčia accidentally, unintentionally pakliuti to happen to be in užtampyti to pull apart ramstyti to prop, shore belstis to knock on door nakvynė a place to sleep priimti to accept, receive, adopt užvaldyti 15:00 to seize, take possession kišti to poke, shove 91 pamėginti to try perspėti to warn, caution atrakinti to unlock pribjaurota disgusting atsiduoti to reek, indulge, devote, give yourself užkurti to make a fire in a stove šlumšt a sound word kaminas a chimney išversti to translate, vomit guolis lair, bed, den strėnas a thigh smala tar klanas a pool, puddle, clan žydinys a fireplace veržtis to break into, rush force sužvangėti to clang, ring, jingle lošti to gamble skersas, skersa transversal, cross žvairakis, žvaira crosseyed, squinteyed 16:00 sukčiauti to cheat 92 mirkčioti to blink, flicker, wink uždrošti to hit pasiryžti to decide, resolve, determine šlubas lame pasekti to follow, tell, observe apgaudinėti to cheat apseiti. apsieiti to do without, manage kvatoti to laugh, guffaw issigąsti to be firghtened, startle kulti to beat, thrash, flail, whack užtvoti to strike, whack kaukti to howl, scream nešdinti to get out, leave klykti to scream, shriek, squawk, wail 93 susigūžti to cower, crouch, wince, shrink išvaikyti to drive away, disperse 17:00 atstoti to replace, leave alone, serve nusileisti to land, come down, concede, give in sąžiningas honest, sincere apmaudas resentment, annoyance skalbti to wash, beat bliauti to blubber, howl liauktis to stop, cease, desist nepaisyti to ignore. neglect taukuotas greasy,oily nukeverzoti to stagger kaverzoti to scribble, scrawl 94 balkis beam, girder burtas a spell, sorcery, magic užkišti to thrust, shove nužiūrėti to notice, select, foresee 95 Now we will read the story and its translation. 17:52 Ko Bijo Velnias? What does the Devil fear? Iš molio sutvėres Adomą, From clay he created Adam, Dievas paliko jį džiūti saulėje God left him to dry in the sun ir nuėjo pailsėti. and went to rest. Tai pamatęs velnias šmakšt After the devil saw it ?? ir prilindo pažiūrėti į naują Dievo kūrinį. and he came out to look at God's new creation. Bet velnias nebūtų velnias, But the devil would not be a devil jei kokios nors šunybės neiškrėstų. if he would not play some kind of dirty trick. (I left out if) Tuojau pasigriebė aštrų spyglį Soon he grabbed a sharp spike 19:00 ir pradėjo badyti Adomą. and started to jab Adam. Tuo metu pasirodė Dievas. At that time God appeared. --- Ką tu čia darai? What are you doing here? Kas tau leido gadinti mano kūrinį? Who let you damage my creation? Tuojau pat užlygink! Immediately smooth it out. --- Velnias greitai pagriebė molio The devil quickly grabbed some clay ir visus subadymus užglaistė, and puttied up the damage, nesimatė jokio įdūrimo. one could not see any punctures. Pakilęs Adomas lyg niekur nieko 20:00 Adam got up like nothing nuėjo į rojaus sodus. and went to the Garden of Eden. Bet velnias subadymus užglaistė But the devil puttied up the punctures tik iš išorės, only from the outside, viduje jie visi liko ir pavirto ligomis. inside they all remained and became diseases. Adomo palikuonys visi ėmė sirgti: Adam's descendents all started to get sick: kur velnias giliau įdūrė, where the devil pierced deeper, ten liga pirmiausia išryškėja there the disease first stood out - vienam galvoje, kitam kojoje, 21:00 one in the head, another in the leg, trečiam pilve, o ketvirtas rankos nepakelia. a third in the belly, and the fourth one cannot lift his hand. Velnias į visa tai žiūrėdamas kvatojosi, The devil laughted at seeing all that, net pilvą susiėmęs. that even he clutched his belly --- 88 Pamatęs, kad viskas gerai pasisekė, Having seen that all had succeeded well, velnias ir vėl ėmė landžioti the devil again started to snoop around prie rojaus sienų, near Eden's walls, tikėdamas kaip nors į jį pakliūti. 22:00 hoping somehow to get in. Ir vėl gera proga pasitaikė And again a good opportunity happened Ieva panoro Dievo uždrausto obuolio, Eve wanted God's forbidden apple, kurį velnias jai tuojau padavė. which the devil gave her at once. Išvarė Dievas Adomą su Ieva God banished Adam and Eve už nepaklusnumą iš rojaus, from Eden for disobedience, o velnias vėl linksmybe netveria, and the devil again could barely endure the fun, prie dangaus vartų bėgioja near Heaven's gates he runs around ir nosį pro tvoros plyšius kaišioja. 23:00 and he pokes his nose through the fence cracks. --- Viešpatie, reikia jam gerai lazda Lord, he needs a good stick uždrožti per uodegą, pasakė šventas Petras, to strike him on his tail, said St. Peter, kitaip jis niekada nesiliaus otherwise he will never stop savo velniškus juokus krėsti. his devilish clowning around. Tiktai nežinau, I only do not know kokio medžio lazdos jis bijo. which kind of tree branch he fears. --- Dievas nulaužė vieno medžio šaką God broke off one tree branch ir padavė šventam Petrui. and gave it to St. Peter. 24:00 --- Su šio medžio lazda With this tree's branch bet kas galės nuo velnio atsiginti. anyone will be able to protect oneself from the devil. Vos ją pamatę, Barely seeing it, velniai bėgs, padus pasipustę. the devils will run, with their soles puffed up. Tiktai nuvijęs velnią nuo dangaus vartų, Only after having chased away the devil from Heaven's gates, paduok lazdą žmonėms, give the stick to the people, kad ir jie galėtų nuo velnio atsiginti. so they would be able to protect themselves from the devil. Tai šermukšnio medžio lazda. 25:00 That is a mountain ash stick. --- Šventas Petras paėmė lazdą ir, St. Peter took the stick and, išėjęs pro dangaus vartus, having left through Heaven's gate, sudrožė velniui per uodegą. he struck the devil across the tail. Oi, kas pasidarė! Ak, what happened. Subliovęs ožio balsu, Bleating in a goat's voice, velnias spruko nuo dangaus vartų į žemę the devil fled from Heaven's gate to earth ir daugiau niekada nepasirodė. and never appeared anymore. --- 89 Nuvijęs velnią, The devil having been chased off, 26:00 šventas Petras visai pamiršo, St. Peter completely forgot kad Dievas liepė jam paduoti that God had commanded him to give šermukšnio lazdą žmonėms. the ash stick to the people. O velnias, nieko nebijodamas, But the devil, not afraid of anything, sukinėjosi žemėje apie žmones, hovered on earth around people, visokias šunybes jiems krėsdamas. playing all kinds of dirty trick on them . Pagaliau tiek įsidrąsino, Finally he actually dared kad įsikraustydavo į dvarus, namus to move into mansions, houses ir šeimininkaudavo, kaip patikdavo. 27:00 and kept house as he liked. --- Kartą prie vieno pelkyno Once near one wetland stovėjo didelis, apleistas dvaras. there stood a big, abandoned mansion. Jau daug metų jame niekas negyveno, For many years noone lived in it nes čia buvo įsikūrę velniai. because here the devils had settled. Išviję dvaro šeimininkus, Having driven out the mansion's owner, jie ten keldavo vakaruškas, there they used to have parties, neleisdami niekam net kojos įkelti į rūmus. not allowing anyone even to put their foot into the palace. Dvarininkas su šeima gyveno klėtyje, 28:00 The landlord and his family lived in the barn nes bijojo velnių because he feared the devils ir nežinojo, kaip jų atsikratyti. and did not know how to get rid of them. Jei kas netyčia pakliūdavo į rūmus, If anyone accidentally found themselves in the palace, velniai tą negyvai užtampydavo. the devils used to pull him apart until dead. --- Vieną dieną pro tą dvarą One day through that mansion ėjo senas pavargėlis. went a tired old man. Bijodamas sodžiaus šunų, Fearing the gardener's dogs, jis nusilaužė šermukšnio medžio šaką he broke off an ash tree branch 29:00 ir pasidarė sau lazdą. and made a stick for himself. Kadangi artėjo vakaras, tai elgeta, Because evening was approaching, the beggar, didele lazda ramstydamasis, propping himself up with a big stick, pasibeldė į dvaro vartus knocked on the mansion's gates ir paprašė nakvynės. and asked for a place to stay. --- Na, nakvynės negaila, A place to sleep is no problem atsakė dvaro prievaizdas, answered the mansion's caretaker. bet priimti tavęs negaliu. but I cannot accept you. Matai, dvarą užvaldė velniai, 30:00 You see, devils have seized the mansion, o su jais reikalų geriau neturėti. and it is better not to have business with them. Net mes patys ten nosies nekišame, Even we ourselves do not stick our noses there, nes velniai nieko nebijo. because the devils fear nothing. 91 Keliauk geriau kur nors kitur, Travel better somewhere else nes gali galvą palydėti. because you can lose your head. --- Kur aš eisiu nakvoti, Where I will go to sleep jeigu jau temsta! if it is already becoming dark. Kas bus tas, atsakė elgeta. What will be - will be- answered the beggar. 31:00 Manau, kad velniai manęs, senio, nelies, I think that the devils will not touch me an old man o jeigu pamėgins and if they will try ginsiuosi ir malda, ir lazda. I will defend myself with a prayer and stick. --- Žinokis, numojo ranka prievaizdas. Do as you like- the caretaker waved his hand. Perspėjau, o tu daryk, kaip nori. I warned you, and you do as you wish. --- Atrakino rūmus ir įleido elgetą į vidų. He unlocked the palace and let the beggar in. Perėjo pavargėlis per rūmus, The old man passed through the palace, 32:00 neatsistebėdamas jų gražumu, totally surprised by their beauty, tik visur labai jau nešvaru, pribjaurota, just everywhere it was very dirty, disgusting, ožio kvapu atsiduoda. it reeked of goat's smell . Pasirinko elgeta puošniausią salę The beggar chose the most ornate hall ir užsikūręs židinį atsigulė prie jo. and after making a fire in the fireplace he lay down near it. Laukia, kas bus toliau. He waits for what will follow. --- Tik šlumšt per kaminą juodas ožys Through the chimney a black goat appears ir žiūri į elgetą akis išvertęs. 33:00 and he is looking at the beggar with its eyes bugged out. Pašoko šis iš guolio He jumped out of his bed ir drožė šermukšnine lazda ožiui per strėnas. and struck the goat with the ash stick across the thigh. Tas tuojau pavirto smalos klanu It immediately changed into a tar puddle ir pasiliejo palei židinį. and poured itself by the fireplace. --- Na, šitam užteks, pasakė elgeta Well, this is enough, said the beggar ir vėl atsigulė, and again he laid down pasidėjęs šalia šermukšnio lazdą. 34:00 putting himself near the ash stick. --- Po kiek laiko After some time, kai pradėjo pro langus ir duris veržtis velniai, when the devils started to break in through the windows and doors, net viskas aplinkui sužvangėjo. even everything around rang. Susirinko didelis būrys, There gathered a big crowd, susėdo už stalų they sat down at the table ir išsitraukę kortas pradėjo lošti. and after pulling out cards they started to gamble. Lošia ir vis skersa akimi į elgetą žvairakiuoja. They gamble and always look at the beggar crosseyed. 92 --- Ei, seni! pašaukė jį, 35:00 Hey old man, they yelled to him, juk nuobodžiauji vienas, ar ne? aren't you bored alone? Ateik pas mus palošti! Come to us to gamble. Vis linksmiau laiką praleisi. You will spend time and have more fun. --- Kad jūs lošdami sukčiaujate! But you are cheating while gambling, atšovė elgeta. shot back the beggar. --- Ką tu! nesutinka velniai, What are you, the devils disagree, o vienas kitam paslapčiomis mirkčioja. and to each other they secretly wink. Gali drąsiai su mumis lošti, 36:00 You can bravely gamble with us, nes jei pagausi kurį sukčiaujant because if you will catch someone cheating uždroši tam per nugarą. you can strike him across the back. --- Jeigu taip mėginsiu, pasiryžo elgeta If so, I will try, the beggar decided ir atsisėdo prie velnių, and he sat down near the devils, šalia pasidėjęs lazdą. having put down the stick next to him. --- Kurį laiką lošė teisingai, They gambled for a while honestly, bet štai vienas šlubas velnias pradėjo sukčiauti. but then one lame devil started to cheat. Juo pasekė ir kiti velniūkščiai. He was followed by other devils. 37:00 Pamatė elgeta, kad velniai jį apgaudinėja, The beggar saw that the devils were cheating him, ir pašoko nuo suolo: he jumped up from the bench: --- O jūs, nenaudėliai! sušuko. O you rascals, he shouted. Be sukčiavimo niekaip negalite apseiti! Without fraud you cannot manage. Aš jums parodysiu! I will show you. --- O ką tu mums padarysi? kvatoja velniai. And what can you do to us? the devils guffawed. Manai, kad mes tavo rykštės išsigąsim? You think that we are afraid of your scourge? --- Elgeta ilgiau nelaukė, The beggar did not wait long, 38:00 <--start here o pasigriebęs lazdą grabbing the stick pradėjo be gailesčio velnius kulti. he started without pity to beat the devils. Kuriam tik užtvoja, Whomever he struck, tas rankų kojų nepakelia that one cannot lift his arms or legs ir kaukdamas į šoną bėga. and runs to the side howling. --- Broliukai, nešdinkimės! Brothers, let's get out of here, ėmė klykti velniai. the devils started to howl. Jis turi šermukšnio lazdą He has an ash stick ir mes jau nieko nepadarysim! and we can do nothing. 39:00 --- 93 Puolė prie langų They rush to the windows ir juodais šikšnosparniais išskrido lauk. and as black bats flew outside. Liko tik kampe susigūžęs juodas, There remained only in the corner a cowering didelis velnias, panašus į pasenusį Ožį. big devil, looking like an old goat. --- Nesimušk! sako jis elgetai. Don't hit me, he said to the beggar. Aš esu Liuciferis, velnių valdovas. I am Lucifer, the leader of the devils. Dabar, kai visus sukčius išvaikei, Now that you have driven away all the cheaters, 40:00 galėsime mudu ramiai palošti. both of us will be able gamble calmly. --- Nelošiu aš su tavim, I am not gambling with you nes ir tu toks pat sukčius, because you yourself are a cheater kaip ir tavo velniūkščiai. like your devils. --- Bet Liuciferis neatstoja ir gana. But Licifer does not give up and that's it. Loškim ir loškim! Let's gamble and gamble. Pagaliau elgeta nusileido Finally the beggar gave in ir atsisėdo su Liuciferiu už stalo. and sat down with Lucifer at the table. 41:00 --- Pradėjo lošti. They started to gamble. Bet neilgai Liuciferis lošė sąžiningai: But not for long did Lucifer gamble honestly: tuoj pradėjo kortas slėpti ir sukčiauti. right away he started to hide the cards and to cheat. Pašoko apmaudas elgeta The beggar jumped up annoyed ir pagriebęs lazdą and having grabbed the stick, drožė velniui per ragus. struck the devil across the horns. Mėgino Liuciferis pasislėpti po stalu, Lucifer tried to hide under the table, bet elgeta jį ištraukė už uodegos but the beggar pulled him out by the tail ir ėmė skalbti šonus. 42:00 and started to beat his sides. Bliovė velnias, bet elgeta nepaisė The devil howled but the beggar ignored it lupo jį be gailesčio. he whipped him without mercy. Pagaliau Liuciferis pradėjo jo prašyti: Finally Lucifer started to beg him: --- Liaukis mušęsis. Stop beating me. Jeigu būtume Žinoję, kad tu turi šermukšnio lazdą, If we would have known that you have an ash stick, iš tolo tave būtume aplenkę. from afar we would have bypassed you. Sakyk, ko nori, ir duok man ramybę. Say what you want and give me peace. --- Duosiu tau ramybę, I will give you peace 43:00 jei tu amžiams paliksi šį dvarą if you forever leave this mansion ir daugiau čia nė kojos nekelsi. and never more set a foot in here. --- Velnias ką darys sutiko. The devil, what to do?, he agreed. Susirinko savo taukuotas kortas He gathered his greasy cards ir šlubuodamas nukeverzojo į pragarą, and limping staggered to Hell, o elgeta atsigulė prie židinio and the beggar lay down near the fireplace ir likusią nakties dalį and for the rest of the night puikiausiai išsimiegojo. 44:00 he slept perfectly. 94 --- Kai dvaro ponas sužinojo, When the mansion's master found out kad elgeta išvaikė velnius iš dvaro that the beggar drove the devils from the mansion, labai apsidžiaugė. he rejoiced. Prašė ir toliau elgetą rūmuose gyventi He asked the beggar to continue to live in the mansion ir jei velniai pasirodys and if the devil will appear šermukšnine jiems sudrožti. drive him off with the ash stick. Bet jie nesirodė. But they did not appear. --- Nuo to laiko žmonės sužinojo, From that time people found out, 45:00 kad šermukšnine lazda that an ash stick geriausia gintis nuo velnio. is the best defense against the devil. O šermukšnio šakelė, And the ash branch užkišta už balkio, thrust behind a beam, gina nuo raganų burtų, protects from witches' magic, nužiūrėjimo ir kitų blogybių. glances and other evils Sermukšnio medį žmonės labai gerbia People honor the ash tree ir prie namų sodina. and plant it near their houses. 95 That's all folks 46:07