Labas, aš Aldona and I'm Joel. This the story beginning on page 131 of Pasakos Apie Gėles. First Aldona will read the story Laumių Šluotos Viename sodžiuje pas ūkininką tarnavo jaunas ir linksmas bernas. Visur jis spėdavo pabuvoti: ir vakarėliuose, ir laidotuvėse. Tiko, kaip žmonės sako, ir prie tanciaus, ir prie rožančiaus. --- Tuo metu miškuose gyveno aitvarai, 0 ežeruose bei upėse laumės. Jos susitikdavo su žmonėmis, kartais jiems padėdavo, o kartais kokią nors šunybę iškrėsdavo. Juk laumių elgesys daugiausia priklausydavo nuo žmonių gudrumo: sumanūs susitikę su laumėmis daug laimėdavo, o bailūs ir negudrūs vos sveiką kailį išnešdavo. --- Eina kartą berniokas į pievas pasižiūrėti, kaip arkliai ganosi. 1:00 Jau buvo sutemę ir ant upės rūko skraistės vyniojosi. Girdi pokši kultuvės, kad net paupys skamba. Matyt, kaimo merginos audeklus velėja, pamanė 131 berniokas ir panoro sužinoti, kuri iš kaimo mergaičių tokia darbštuolė. Pritykino arčiau ir užsislėpęs už krūmo žiūri. Nagi trys nepažįstamos moteriškės velėja drobes. Visos negražios, ilgaplaukės, o jau kad dirba negali atsigėrėti. Taigi čia, laumės! pagalvojo vaikinas, supratęs, kad jokios svetimos moteriškės naktimis neis į upę skalbti. 2:00 --- Žinojo vaikinas, kad laumės labai mėgsta, kai joms Padėk Dieve! sako. Todėl nieko nelaukdamas išlindo iš krūmo, nusiėmė kepurę ir priėjęs arčiau išdrožė: --- Padėk Dieve, mergaitės! --- Laumės nutraukė darbą ir smalsiai sužiuro į priėjusį jauną vaikiną. Pažiūrėjo pažiūrėjo ir sako: --- Ar ir tu čia ką nors padėjęs turi? --- Vaikinas, nežinodamas, ką atsakyti, tiktai galva palingavo. --- Tai pasiimk, ką čia padėjai, pasakė laumės ir, pasikišę po pažastimis kultuves, patraukė savo keliais, palikdamos drobės ritinius. --- Kai tik laumės pradingo, vaikinas paėmė drobės ritinius ir parsinešė namo. 3:00 Drobė buvo plona, lengvutė ir labai balta. Tuojau prisistatė pirkliai, kurie gerai sumokėjo vaikinui už jo prekę. 133 Gavęs nemažai pinigų, jis tapo turtingas ir pradėjo galvoti apie ūkio pirkimą. Bet norint nusipirkti ūkį, reikėjo dar daugiau pinigų įsigyti. Eisiu vėl laumių ieškoti, gal neatsisakys ir antrą kartą padėti, pamanė vaikinas ir vakare patraukė į sodžių. --- Nuėjo prie upės tuščia, pavaikščiojo pamiškėje nieko nesimato. Eina toliau nosies tiesumu ir priėjo kaimo pirtį. Mato, pirtyje maudosi kažkokios moterys. 4:00 Maudosi ir dainuoja. Ar tik ne mano laumės? pagalvojo vaikinas. Atsargiai pritykino ir pažvelgė pro langelį. Kaipgi! Tikrai tos pačios laumės! Bet kaip jas iš pirties iškraustyti. Juk išbėgus joms iš pirties, liks jų žiedai ir apyrankės, o tai jau ne drobių vertė! --- Sugalvojęs, ką daryti, priėjo prie lango ir stipriai kumščiu pabeldė į stiklą. --- Ei, gražuolės! Maudotės ir negirdite, kas paupyje darosi. O ten toks vaikų riksmas, kad net klausyti baisu! --- Vaikų riksmas! Tai mūsų vaikus kažkas muša! sušuko laumės ir pagriebusios kampe stovėjusias savo šluotas puolė į paupį. 5:00 Nubėgo, o ten nieko nėra, nieko negirdėti. --- 134 Na, palauk, mes tau parodysim, šelmi! sušuko laumės ir puolė vytis bernioką. Šis pasileido, kiek tik kojos neša, nes suprato, kad čia ne juokai. Jau nerūpėjo nei laumių žiedai, nei apyrankės, galvojo, kaip nuo laumių pabėgti. --- Bet nors smarkiai skuodė, laumės vis artėjo ir artėjo. Jau tik keli žingsniai skyrė jį nuo laumių, bet tuo metu jis pasiekė kaimo koplytėlę ir šmurkštelėjo į ją. Sustojo laumės prie durų ir sako: --- Mes galėtume tavęs palaukti, kol tu išbadėjęs pats iš jos išlįsi. Bet tiek to! Patikai mums, nes visada gražiai mus užkalbindavai, padėk Dieve palinkėdavai ir gražuolėmis pavadindavai. 6:00 Bet žinok mes pačios pasirenkame su kuo draugauti, o tu prie mūsų nesitaikyk, nes pagavusios mirtinai užkutensime. Lik sveikas! --- Nubėgo į paežerę ir dingo rūko debesyje. --- O vaikinas vis tiek nerimsta. Nori turtų ir gana. Tik dabar sugalvojo aitvaro paprašyti pinigų. Kaip tarė, taip padarė. Vieną naktį, kai skaisčiai švietė pilnatis, vaikinas nusliūkino į pamiškę, atsistojo viduryje kelio ir pradėjo šaukti aitvarą: 135 Ei, aitvare, pasirodyk! Atnešk pinigų, susimildamas! Juk sako, kad tu visiems padedi, tai padėk ir man. --- Vos tris kartus taip sušuko, ūmai prieš jį atsistojo kažkoks ponaitis su žalia skrybėle. 7:00 --- Nori pinigų? Prašau! Kiek tau reikia? --- Nedaug! Tiek, kad užtektų ūkiui nusipirkti. --- Gerai! Bet pasirašyk, kad man už tai atiduosi savo sielą. 136 Sielą? O kam tau jos reikia? Juk sielos nori tik velnias, o ne aitvaras. --- Ne tavo reikalas! Jeigu nori pinigų, imk juos mano sąlygomis, o jei ne keliauk, iš kur atėjai. --- Mato vaikinas, kad ponaitis nenusileidžia. --- Na, gerai, duok popierių, ant kurio reikia pasirašyti. --- Ponaitis pakišo jam kažkokį popierių ir liepė pasirašyti krauju. Jau vaikinas būtų taip ir padaręs, bet tuo metu prie jų prišoko trys laumės, spausdamos rankose šluotas. --- Oi, tu kvailas kaimo berne! sušuko jos. 8:00 Argi nematai, kad čia ne aitvaras, O pats velnias nori tave apgauti. Tavo laimė, kad mes matėme, kaip tu su juo susitikai ir pradėjai derybas. Juk prašovęs būtum ant amžių. Na, bet tu šį kartą atsiimsi! --- Ir pagriebusios šluotas ėmė ponaičiui skalbti šonus. Šis šoko į šoną ir bliaudamas ožio balsu pranyko girioje. --- Liaukis medžiojęs turtus, subarė vaikiną laumės, ar neturi sveikų rankų ir geros galvos, kurie tau gali daugiau uždirbti, negu būtų davęs velnias? Mes tau padėjome, nes buvai mandagus ir mūsų neįžeidinėjai. Bet žinok, niekam negalima matyti laumių daugiau nei tris kartus. 9:00 137 O tiek kartų mes jau buvome susitikę, todėl ir norėdamas mūsų daugiau neišvysi. Bet jeigu kada prie tavęs pristos piktos dvasios pasinaudok mūsų šluotomis. Jų velniai bijo ne mažiau nei šermukšnio. Mes jas paliksime medžiuose ir jei tau kada reikės pasiimk. --- Tai pasakę laumės metė savo šluotas į medžius, kur jos ir po šiai dienai laikosi. Žmonės tas laumių šluotas kartais amalais vadina ir reikalui esant griebiasi jų pagalbos. Sako, visiems jos padeda. 138 žodynas 9:47 Vocabulary šunybė a dirty or mean trick išnešti sveiką kailį to survive šluota a broom sodžius a village iškrėsti to shake out, search, play a trick ganyti to herd, graze skraistė a cloak, veil vyniotis to wrap pokšti to bang, pop paupys riverside audeklas cloth, fabric 131 darbštuolė a hard worker velėti to wash with a flail drobė cloth, canvas, linen atsigėrėti to get lost in admiration išdrožti to call outloud nutraukti to stop, interrupt, end smalsus, smalsi curious, strange pakišti to put under, poke, tuck pažastis armpit kultuvė a wooden beater for laundry work patraukti to grab prisistatyti 11:00 to introduce oneself sumokėti to pay 133 pirtis bath, sauna pažvelgti to glance, take a look iškraustyti to move out, evict pabelsti to knock, rap riksmas a scream, cry,shriek, yell 134 šelmis a rascal skuosti to hurry, scurry skirti to separate šmurkštelėti to run into išlįsti to crawl out, come out kutenti to tickle pilnatis full moon skaistus -i bright, pure, virgin sliūkinti to slip (into) pamiškė edge of a forest 135 susimilti 12:00 to do something out of pity tiek so much, so many užtekti to be enough sąlyga a condition, term, specification ponaitis young gentleman pasirašyti to sign, subscribe, endorse kišti to poke, thrust, shove prašauti to miss apgauti to deceive, cheat derybos talk, negotiate, bargain atsiimti to withdraw, retract, take back griebti to seize, grab, grasp pranykti to vanish, disappear liautis to stop.quit įžeidinėti to insult išvysti to see, set eyes on pristoti to pester, bother, annoy šermukšnis mountain ash tree amalas mistletoe Now we will read the story and its translation. 13:03 Laumių Šluotos The Fairies' Brooms Viename sodžiuje pas ūkininką In one village at the farmer's house tarnavo jaunas ir linksmas bernas. served a young and happy farmhand. Visur jis spėdavo pabuvoti: Everywhere he used to have a good time: ir vakarėliuose, ir laidotuvėse. at parties and also at funerals. Tiko, kaip žmonės sako, He was suited, as people say, ir prie tanciaus, ir prie rožančiaus. both for dancing and for praying. --- Tuo metu miškuose gyveno aitvarai, At that time in the forest lived kites, 0 ežeruose bei upėse laumės. 14:00 and in the lakes and rivers, fairies. Jos susitikdavo su žmonėmis, They used to meet with people, kartais jiems padėdavo, o kartais sometimes helped them and sometimes kokią nors šunybę iškrėsdavo. they used to play tricks on them. Juk laumių elgesys daugiausia The faries' behavior mostly priklausydavo nuo žmonių gudrumo: used to depend on people's cleverness: sumanūs susitikę su laumėmis daug laimėdavo, the clever ones meeting faries often used to win, o bailūs ir negudrūs vos sveiką kailį išnešdavo. and cowardly and stupid people barely survived. 15:00 --- Eina kartą berniokas į pievas The lad once went to the meadow pasižiūrėti, kaip arkliai ganosi. to look around, how horses are grazing. Jau buvo sutemę ir ant upės Already it was dark and the river rūko skraistės vyniojosi. was wrapped in a veil of fog. Girdi pokši kultuvės, You hear the flails banging, kad net paupys skamba. that even the river resounds. Matyt, kaimo merginos audeklus velėja, "It seems that the village girls are flailing the cloth". 131 pamanė berniokas ir panoro sužinoti, 16:00 The lad thought and wanted to find out kuri iš kaimo mergaičių tokia darbštuolė. which of the village girls was such a hard worker. Pritykino arčiau ir užsislėpęs už krūmo žiūri. He lurked closer and hidden behind a bush he watches. Nagi trys nepažįstamos moteriškės velėja drobes. Well, three unfamiliar women are flailing cloth. Visos negražios, ilgaplaukės, All are ugly, long haired, o jau kad dirba negali atsigėrėti. and are working, he can not but admire. Taigi čia, laumės! pagalvojo vaikinas, 17:00 "So these are fairies" the lad thought, supratęs, kad jokios svetimos moteriškės having understood that no strange women naktimis neis į upę skalbti. at night would go to the river to wash. --- Žinojo vaikinas, kad laumės labai mėgsta, The lad knew that fairies like it kai joms Padėk Dieve! sako. when you say to them "May God help you". Todėl nieko nelaukdamas Thus with noone waiting, išlindo iš krūmo, nusiėmė kepurę he came out from the bush, took off his cap ir priėjęs arčiau išdrožė: and approached closer he called out loud: --- Padėk Dieve, mergaitės! 18:00 May God help you, girls. --- Laumės nutraukė darbą The fairies interruped their work ir smalsiai sužiuro į priėjusį jauną vaikiną. and curiously looked at the approaching young lad. Pažiūrėjo pažiūrėjo ir sako: They looked and looked and said: --- Ar ir tu čia ką nors padėjęs turi? Do you also have something that you have left here? --- Vaikinas, nežinodamas, ką atsakyti, The lad, not knowing what to answer, tiktai galva palingavo. only nodded his head. --- Tai pasiimk, ką čia padėjai, pasakė laumės Take what you left here, said the fairies ir, pasikišę po pažastimis kultuves, 19:00 and putting the laundry beaters under their arms, patraukė savo keliais, set off on their paths, palikdamos drobės ritinius. leaving the fabric rolls. --- Kai tik laumės pradingo, When the fairies disappeared, vaikinas paėmė drobės ritinius ir parsinešė namo. the lad took the fabric rolls and carried them home. Drobė buvo plona, lengvutė ir labai balta. The fabric was thin, light weight and very white. Tuojau prisistatė pirkliai, Immediately merchants introduced themselves, kurie gerai sumokėjo vaikinui už jo prekę. and paid the lad well for his goods. 133 Gavęs nemažai pinigų, 20:00 Having gotten a lot of money, jis tapo turtingas he was now rich ir pradėjo galvoti apie ūkio pirkimą. and started to think about a farm's purchase. Bet norint nusipirkti ūkį, But wanting to buy a farm, reikėjo dar daugiau pinigų įsigyti. he needed to acquire more money. Eisiu vėl laumių ieškoti, " I will go again to look for the fairies, gal neatsisakys ir antrą kartą padėti, perhaps they will not decline a second time to help" pamanė vaikinas ir vakare patraukė į sodžių. thought the lad and in the evening he went into the village. 21:00 --- Nuėjo prie upės tuščia, He went to the river which was empty, pavaikščiojo pamiškėje nieko nesimato. he walked to the forest's edge, noone is visible. Eina toliau nosies tiesumu He follows his nose ir priėjo kaimo pirtį. and reached the village sauna. Mato, pirtyje maudosi kažkokios moterys. He sees some kind of women bathing in the bath. Maudosi ir dainuoja. They are bathing and singing. Ar tik ne mano laumės? pagalvojo vaikinas. "Are you not my fairies?" thought the lad. Atsargiai pritykino ir pažvelgė pro langelį. 22:00 Carefully he lurked closer and glanced through the window. Kaipgi! Tikrai tos pačios laumės! Wow Verily those are the same fairies. Bet kaip jas iš pirties iškraustyti. But how to evict them from the sauna. Juk išbėgus joms iš pirties, Because after escaping from the sauna, liks jų žiedai ir apyrankės, their rings and bracelets will remain, o tai jau ne drobių vertė! but that is not the value of cloth. --- Sugalvojęs, ką daryti, priėjo prie lango Thinking of what to do, he approached the window ir stipriai kumščiu pabeldė į stiklą. and strongly rapped with his fist on the glass. 23:00 --- Ei, gražuolės! Maudotės Hey beauties. You're bathing ir negirdite, kas paupyje darosi. and not hearing what is happening on the river. O ten toks vaikų riksmas, And there are such children's screams kad net klausyti baisu! that even to hear it, is scary. --- Vaikų riksmas! Children's screaming. Tai mūsų vaikus kažkas muša! sušuko laumės Someone is beating our children. shouted the fairies ir pagriebusios kampe stovėjusias savo šluotas and grabbed from the corner their brooms, puolė į paupį. rushed to the riverbank. Nubėgo, o ten nieko nėra, nieko negirdėti. 24:00 They ran but there is noone there, nothing to hear. 134 --- Na, palauk, mes tau parodysim, šelmi! Ah wait, we will show you, you rascal, sušuko laumės ir puolė vytis bernioką. shouted the fairies and rushed to chase the lad. Šis pasileido, kiek tik kojos neša, He started to run as much as his legs could carry, nes suprato, kad čia ne juokai. because he understood that this was no joke. Jau nerūpėjo nei laumių žiedai, nei apyrankės, He did not worry about the fairies' rings and bracelets, galvojo, kaip nuo laumių pabėgti. he thought about how to run away from the fairies. --- Bet nors smarkiai skuodė, 25:00 But although he strongly hurried, laumės vis artėjo ir artėjo. the fairies always came closer and closer. Jau tik keli žingsniai Aleady only several steps skyrė jį nuo laumių, separated him from the fairies, bet tuo metu jis pasiekė kaimo koplytėlę but at that time he reached the village chapel ir šmurkštelėjo į ją. and ran into it. Sustojo laumės prie durų ir sako: The fairies stopped near the door and said: --- Mes galėtume tavęs palaukti, We could wait for you, kol tu išbadėjęs pats iš jos išlįsi. 26:00 until you are hungry enough to crawl out. Bet tiek to! Patikai mums, But so it is. We like you, nes visada gražiai mus užkalbindavai, because you always spoke beautifully to us padėk Dieve palinkėdavai "Wished us, may God help you" ir gražuolėmis pavadindavai. and called us beauties. Bet žinok mes pačios pasirenkame But know, we ourselves choose su kuo draugauti, with whom to be friends, o tu prie mūsų nesitaikyk, and you don't adjust yourself to us, (I said we instead of you) nes pagavusios mirtinai užkutensime. 27:00 because if caught, we will tickle you death. Lik sveikas! Stay healthy. --- Nubėgo į paežerę ir dingo rūko debesyje. They ran to the river bank and disappeard into a fog cloud. --- O vaikinas vis tiek nerimsta. But the lad even so was not satisfied. Nori turtų ir gana. He wants wealth and that's that. Tik dabar sugalvojo aitvaro paprašyti pinigų. Only now he thought of asking the kite for money. Kaip tarė, taip padarė. How he said, so he did Vieną naktį, kai skaisčiai švietė pilnatis, One night, when the full moon shone brightly, vaikinas nusliūkino į pamiškę, the lad slipped into the forest's edge, 28:00 atsistojo viduryje kelio he stopped in the middle of the road ir pradėjo šaukti aitvarą: and started to call to the kite. 135 Ei, aitvare, pasirodyk! Hey, kite, show yourself. Atnešk pinigų, susimildamas! Bring me money, pal. Juk sako, kad tu visiems padedi, They say that you help everyone, tai padėk ir man. so help me. --- Vos tris kartus taip sušuko, Barely three times he called like this, ūmai prieš jį atsistojo suddenly in front of him stood kažkoks ponaitis su žalia skrybėle. some kind of a young gentleman with a green hat. --- Nori pinigų? Prašau! Kiek tau reikia? 29:00 You want money? Here you are. How much do you need? --- Nedaug! Tiek, kad užtektų ūkiui nusipirkti. Not much. So much that it would be enough to buy myself a farm. --- Gerai! Bet pasirašyk, Good. But write down kad man už tai atiduosi savo sielą. that you will give me your soul for it. 136 Sielą? O kam tau jos reikia? Soul? And for what do you need it. Juk sielos nori tik velnias, o ne aitvaras. Isn't only the devil who wants a soul, not a kite. --- Ne tavo reikalas! None of your business. 30:00 Jeigu nori pinigų, imk juos mano sąlygomis, If you want money, take them under my conditions, o jei ne keliauk, iš kur atėjai. and if not, go back from where you came. --- Mato vaikinas, kad ponaitis nenusileidžia. The lad sees that the gentleman does not concede. --- Na, gerai, duok popierių, Well, ok, give me a paper ant kurio reikia pasirašyti. on which it is nessesary to sign. --- Ponaitis pakišo jam kažkokį popierių The gentleman thrust to him some kind of paper ir liepė pasirašyti krauju. and commanded him to sign in blood. Jau vaikinas būtų taip ir padaręs, 31:00 Already the lad would have done it, bet tuo metu prie jų prišoko trys laumės, but at that time near them jumped three fairies, spausdamos rankose šluotas. squeezing brooms in their hands. --- Oi, tu kvailas kaimo berne! sušuko jos. Oh you foolish village lad, they shouted Argi nematai, kad čia ne aitvaras, Didn't you see that here is not a kite, O pats velnias nori tave apgauti. but the devil himself who wants to cheat you. Tavo laimė, kad mes matėme, Your luck, that we saw kaip tu su juo susitikai ir pradėjai derybas. how did you meet with him and started negotiatons. 32:00 Juk prašovęs būtum ant amžių. Isn't it that you would have missed the boat forever. Na, bet tu šį kartą atsiimsi! Well but this time you will pay for it. --- Ir pagriebusios šluotas And grabbing their brooms they ėmė ponaičiui skalbti šonus. started to beat the gentleman's sides Šis šoko į šoną He jumped to the side ir bliaudamas ožio balsu pranyko girioje. and bleating in a goat's voice disappeared in the woods. --- Liaukis medžiojęs turtus, Stop hunting for wealth, subarė vaikiną laumės, the fairies scolded the lad, 33:00 ar neturi sveikų rankų ir geros galvos, Don't you have healthy hands and a good head kurie tau gali daugiau uždirbti, with which you can earn more for yourself, negu būtų davęs velnias? than the devil would have given you? Mes tau padėjome, nes buvai mandagus We helped you because you were polite ir mūsų neįžeidinėjai. and did not insult us. 137 Bet žinok, niekam negalima matyti laumių But know, noone can see the fairies daugiau nei tris kartus. more then three times. O tiek kartų mes jau buvome susitikę, And so many times, we have already met, 34:00 todėl ir norėdamas mūsų daugiau neišvysi. thus even if you want to set eyes on us, you will nolonger see us. Bet jeigu kada prie tavęs pristos piktos dvasios But if when the angry spirits start to bother you, pasinaudok mūsų šluotomis. use our brooms. Jų velniai bijo ne mažiau nei šermukšnio. Devils fear them not less than the mountain ash tree. Mes jas paliksime medžiuose We will leave them in the tree ir jei tau kada reikės pasiimk. and if you will then need them, take them. --- Tai pasakę laumės metė That said the fairies threw savo šluotas į medžius, 35:00 their brooms into the trees, kur jos ir po šiai dienai laikosi. where they remain until these days. Žmonės tas laumių šluotas kartais amalais vadina People sometimes call these fairies' brooms mistletoes ir reikalui esant griebiasi jų pagalbos. and if it is necessary, they grab them for help Sako, visiems jos padeda. It is said, they help everyone. 138 That's all folks. 35:51