Labas, aš Aldona, and I'm Joel. This is the story that begins on page 13 of Pasakos Apie Gėles. First Aldona will read the story. Snieguolė ir Nykštukai Tolimos šalies karalius turėjo jauną žmoną, kurią labai mylėjo. Tačiau,karalienė gimdydamą susirgo ir netrukus mirė, palikdima vyrą našliu, o mažąją dukrelę našlaite. Jei pirmoji karaliaus žmona buvo gera ir visį žmonės ją mylėjo, tai antroji buvo laumė ragana, nuolat ištroškusi ką nors blogo padaryti. --- Jaunoji karalaitė augo graži kaip gėlytė ir tuo dar labiau kelė pyktį pamotei, norėjusiai būti graŽiausia visoje karalystėje. 1:00 Ji turėjo krištolinį rutulį, kuris spindėjo, kaip veidrodis įr paklaustas, kas yra gražiausia karalystėje, višuomet atsakydavo: "Gražiausia esi tu, karaliene". Nudžiuggavo raganai širdis ir ji patenkinta vaikščiodavo po pilį, glausdama krištolo rutulį prie širdies. --- Bet kai podukra sulaukė penkiolikos metų, kartą karalienei paklausus krištolinį rutulį, kas pasaulyje gražiausias, rutulys atsakė: 13 Tu esi labai graži, bet tavo podukra už tave gražesnė. --- Užsidegė rūstybe karalienės širdis kaip gali podukra būti gražesnė už ją. 2:00 Ir nusprendė pražudyti mergaitę, kad vėl taptų pasaulyje gražiausia. --- UŽ devynių upių ir devynių, girių, galingų ąžuolų apsuptyje, senoje pilyje gyveno karaliaus sesuo, jaunosios karalaitės krikštamotė, kurios mėrgaitė niekada nebuvo, mačiusi. Seniai ruošėsi ją aplankyti, bet tolimas kelias vis sulaikydavo. --- Vieną dieną pasišaukė karalienė savo podukrą ir sako: Karalius nusprendė tave, dukrele, pasiųsti pas savo seserį, tavo krikštamotę. Nuo krikšto dienos ji tavęs nematė. Laiškuose rašo, kad labai pasiilgo. --- Karalaitė tik rankomis suplojo iš, džiaugsmo. Ji labai norėjo kur nors ištrūkti iš pilies, 3:00 pakeliauti, susitikti su naujais žmonėmis, kad tik nesedėjus kasdien niūrioje tėvo pilyje kur prieš akis nuolat šmėžavo apmaudingas ir rūstus pamotės veidas. Jautė našlaitė, kad pamotė jos nemyli, nors dukrele vadina. Suprato, kad ji taip daro norėdama tik karalių apgauti, 15 kad jis patikėtų, jog karalienė myli podukrą kaip tikrą savo vaiką. Pasišaukė karalienė, kelis ištikimus tarnus ir vyriausią rūmų maršalą, kurie jai buvo atsidavę, ir pasakė: Važiuokite ne pas karaliaus seserį, o į Juodąjį mišką, kurio glūdumoje stovi sena koplyčia. 4:00 Ten, tu, pamojo ranka rūmų maršalui, paduosi karalaitei šį obuolį, nuo kurio ji mirs. Paguldykit ją į karstą ir palikite koplyčioje, o patys į rūmūs grįžkite tik po mėnesio laiko. --- Zemai nusilenkė karalienei ištikimięji tarnai, žinodami, kad karalienė jokių prieštaravmų nepripažįsta, o maršalas paėmė iš jos rankų raušsvašonį puikų obuolį, kvepiantį medumi ir pavasariu. --- Po kelių dienų, karalaitė atsisveikino su tėvu bei pamotę ir leidosi į kėlionę. Buvo pavasaris, tirpo paskutinis sniegas ir saulutė glostė našlaitės galvą. 5:00 --- Važiuodama jį džiaugėsi naujais vaizdais ir net nepastebėjo rūsčių palydovų veidų ir klastingų maršalo akių. --- Pagaliau jie privažiavo Juodąjį mišką, kur prie kelio stūksojo apsamanoję ąžuolai, lieknosios pušys ir skarotos, eglės. Karalaitė pajuto, kaip šaltas vėjas papūtė jai į veidą ir jau norėjo uždaryti karietos langą, bet tuo metu rūmų maršalas ištiesė jai obuolį. --- Paimkite, karalaite. Tai jūsų tėvo dovana, kad kelionėje atsimintumėte jį. --- Išgirdusi, kad obuolys tėvo, karalaitė ji paėmė ir atsikando. 6:00 Vos tik kąsnėlįs obnolio pateko jai į burną, ji užspringo ir krito kapietoje, negyva. Tada karalienės tarnai ją nunešė į koplyčią ir paguldė į karstą. Po to nuvažiavo, į didelį miestą ir jame mėnesį linksmai pragyveno. --- Tą patį vakarą karalienė išsitraukė krištolo rūtulį ir paklausė, kas pasaulyje gražiausia: --- Tik tu karaliene!,atsakė rutulys ir ji suprato, kad tarnai bus podukrą nužudę. --- O tuo metu į miško koplyčią užklydo netoli gyvenę septyni nykštukai. Pamatė karste gulinčią karalaitę ir labai nustebo. 7:00 --- Iš kur čia ta mergaitė atsirado?, klausinėjo vienas kitą, bet nė vienas nežinojo atsakymo. Tada jie pasišaukė išmintingąją miško pelėdą, kuri čia jau kelis šimtus metų ir viską žinojo, kas ne tik miške, bet ir visoje karalystėje dedasi. --- Bet jųk čia mūsų karalaitė, atsakė į ją pažvelgusi, pelėda. Ją tikriausiai nunuodijo piktoji pamotė ir Čia koplyčioje liepė palikti. Bet mes neleisime jai numirti. --- Pelėda pasilenkė prie karalaitės ir ištraukė jai iš burnos obuolio kąsnelį. Vos tik taip padarė karalaitė atsisėdo ir apsidairė. --- Kur aš esu? paklausė ji nykštukų. 8:00 Tu esi mūsų miške, karalaite, ir mes labai tave kviečiame aplankyti mūsų trobelę. --- Vyriausias nykštukas sūtrimitavo ragu ir tuojau pasirodė gulbių traukiama karieta, kuri nuvežė karalaitę į nykštukų trobelę. ---- O piktoji karalienė po kurio laiko vėl pasiėmė rutulį ir klausia: Kas gražiausia visame pasaulyje? Rutulys tuojau atsakė: Tu esi labai graži, bet tavo podukra už tave gražesnė. Suprato pamotė, kad jos podukra gyva, ir bijodama karaliaus rūstybės, kuris vis tiek suŽinos apie jos blogus darbus, spruko iš pilies ir daugiau jos niekas nematė. Nors karalaitei labai patiko pas nykštukus gyventi, bet greitai ji pasiilgo tėvo ir, krikštamotės. 9:00 Paprašė nykštukų, kad ją nuskraidintų į tėvo pilį ir pakviestų į svečius krikštamotę. 16 O jus aš visuomet aplankysiu, po kelias savaites pagyvensiu!, prižadėjo karalaitė nykštukams. Gražiai jiems padėkojo, atsisveikino ir sėdusi į gulbių karietą nušvilpė į tėvo pilį, kur nekantraudami jos laukė tėvas ir krikštamotė. Neužmiršo karalaitė miško nykštukams duoto pažado. Kai tik ateina pavasaris ir pradeda tirpti sniegas, ji pasirodo miške ir visur prisodina savo gėlyčių, kurias visi vadina snieguolėmis. 10:00 Jos pirmosios pražysta pavasarį ir kelias savaites puošia sodus, darželius ir miškus. O vaikščiodami nykštukai pamato baltas gėlytes ir žino, kad karalaitė vėl apsilankė jų miške. Žodynas 10:21 vocabulary snieguolė snowflake gimdyti to give birth rutulys a ball, sphere, globe netrukus soon, before long laumė a fairy, hag, witch spindėti to shine, glow, radiate sulaukti to arrive, attain, live rūstybė wrath, anger, resentment pražudyti to kill, ruin, destroy apsupti to surround, encircle, enclose ištrūkti to get away, escape sulaikyti to deter, detain, apprehend 11:00 niūrus gloomy, grim, bleak šmėžavo (inf?) ??? apmaudingas wicked, malicious apmauti to trick, deceive patikėti to believe, trust ištikimas, ištikima faithful, loyal vyriausias, -ia eldest, senior, elder atsiduoti to indulge, devote glūduma depth pamoti to wave, beckon, motion prieštaravimas objection, conflict, contradiction pripažinti to admit, recognize, accept leistis to set out, sally forth rūstus -i severe, austere, stern palydovas attendant, companion klastingas -a treacherous, traitorous stūksoti 12:00 to tower, loom apsamanoti to be overgrowm with moss lieknas -a slender, slim skarotos scarred papūsti to blow, inflate karieta carriage, coach ištiesti to extend, hold out, reach užspringti to choke užklysti to wander nustebti 12:00 to be surprised, amazed išmintingas wise, reasonable, sensible dėtis to occur, happen liepti to tell, order, dictate pasilenkti to bend, bow, crouch apsidairyti to look around trimituoti to trumpet gulbe a swan karieta a carriage sprukti to flee, skedaddle 13:00 nuskraidinti to fly someone or something nušvilpti to zoom off prisodinti to plant Now we will hear the story with its translation. 13:10 Snieguolė ir Nykstukai Snowflake and the Dwarves Tolimos šalies karalius turėjo jauną žmoną, In a far away country a king had a young wife kurią labai mylėjo. whom he very much loved. Tačiau,karalienė gimdydamą susirgo However the queen became ill during childbirth ir netrukus mirė, and soon died, palikdima vyrą našliu, leaving her husband a widower o mažąją dukrelę našlaite. and the little daughter an orphan. Jei pirmoji karaliaus žmona buvo gera 14:00 If the king's first wife was good ir visį žmonės ją mylėjo, and all the people loved her, tai antroji buvo laumė ragana, the second was a fairy witch, nuolat ištroškusi ką nors blogo padaryti. always thirsty to do evil to someone. --- Jaunoji karalaitė augo graži kaip gėlytė The young princess grew pretty like a flower ir tuo dar labiau kelė pyktį pamotei, and that caused even more anger to the stepmother, norėjusiai būti graŽiausia visoje karalystėje. who wanted to be the most beautiful in all the kingdom. 15:00 Ji turėjo krištolinį rutulį, She had a crystal ball kuris spindėjo, kaip veidrodis which shone like a mirror, ir paklaustas, and when asked kas yra gražiausia karalystėje, who is the most beautiful in the kingdom, višuomet atsakydavo: always used to answer "Gražiausia esi tu, karaliene." "The most beautiful is you, Queen" Nudžiugdavo raganai širdis The witch's heart was overjoyed ir ji patenkinta vaikščiodavo po pilį, and she, satisfied, used to walk around the castle glausdama krištolo rutulį prie širdies. 16:00 clutching the crystal ball to her heart. --- Bet kai podukra sulaukė penkiolikos metų, But when the stepdaughter attained 15 years, kartą karalienei paklausus krištolinį rutulį, once the queen asked the crystal ball, kas pasaulyje gražiausias, rutulys atsakė: 13 who is the most beautiful in the world, the ball answered: Tu esi labai graži, "You are very beautiful, bet tavo podukra už tave gražesnė. but your stepdaughter is more beautiful than you" --- Užsidegė rūstybe karalienės širdis Wrath flared up in the queen's heart kaip gali podukra būti gražesnė už ją. how can the stepdaughter be more beautiful than she. 17:00 Ir nusprendė pražudyti mergaitę, And she decided to destroy the girl, kad vėl taptų pasaulyje gražiausia. so that she again would be the most beautiful in the world. --- UŽ devynių upių ir devynių, girių, Behind nine rivers and nine woods, galingų ąžuolų apsuptyje, surrounded by mighty oaks, senoje pilyje gyveno karaliaus sesuo, in an old castle, there lived the king's sister, jaunosios karalaitės krikštamotė, the young princess's godmother, kurios mėrgaitė niekada nebuvo, mačiusi. whom the girl had never seen. Seniai ruošėsi ją aplankyti, 18:00 For a long time she had planned to visit, bet tolimas kelias vis sulaikydavo. but the distant road always deterred her. --- Vieną dieną pasišaukė karalienė One day the queen called savo podukrą ir sako: her stepdaughter and said: Karalius nusprendė tave, dukrele, "The king has decided, dear daughter, pasiųsti pas savo seserį, to send you to his sister's house, tavo krikštamotę. your godmother's." Nuo krikšto dienos Since the day of baptism ji tavęs nematė. she had not seen you. Laiškuose rašo, kad labai pasiilgo. 19:00 In letters she writes that she has missed you a lot. --- - Karalaitė tik rankomis suplojo iš džiaugsmo. The princess only clapped her hands, from joy. Ji labai norėjo kur nors ištrūkti She very much wanted to escape somewhere iš pilies, from the castle, pakeliauti, susitikti su naujais žmonėmis, to travel, to meet new people, kad tik nesedėjus kasdien that only she would not remain every day niūrioje tėvo pilyje kur in her father's gloomy castle where prieš akis nuolat šmėžavo apmaudingas before her eyes continually appeared the malicious 20:00 ir rūstus pamotės veidas. and stern stepmother's face. Jautė našlaitė, kad pamotė jos nemyli, the orphan felt that the stepmother did not love her, nors dukrele vadina. even though she calls her "daughter". Suprato, kad ji taip daro norėdama She understood that she did it tik karalių apgauti, 15 only to deceive the king, kad jis patikėtų, jog karalienė that he would believe that the queen myli podukrą kaip tikrą savo vaiką. loves the stepdaughter like her own true child. Pasišaukė karalienė, kelis ištikimus tarnus 21:00 The queen called several loyal servants ir vyriausią rūmų maršalą, and a senior palace marshall, kurie jai buvo atsidavę, ir pasakė: who were devoted to her, and said: Važiuokite ne pas karaliaus seserį, Go not to the king's sister, o į Juodąjį mišką, but to the Black Forest kurio glūdumoje stovi sena koplyčia. where in its depths stands an old chapel. Ten, tu, There, you, pamojo ranka rūmų maršalui, she waved a hand at the palace marshall, paduosi karalaitei šį obuolį, you will give to the princess this apple, 22:00 nuo kurio ji mirs. from which she will die. Paguldykit ją į karstą Lay her in a coffin ir palikite koplyčioje, and leave it in the chapel, o patys į rūmūs grįžkite and return to the palace tik po mėnesio laiko. only after a month. --- Zemai nusilenkė karalienei ištikimięji tarnai, The loyal servants bowed low to the queen, žinodami, kad karalienė knowing, that the queen jokių prieštaravmų nepripažįsta, does not acknowlege any objections o maršalas paėmė iš jos rankų 23:00 and the marshal took from her hand raušsvašonį puikų obuolį, a ruddy excellent apple, kvepiantį medumi ir pavasariu. smelling of honey and spring. --- Po kelių dienų, After several days, karalaitė atsisveikino su tėvu bei pamotę the princess said goodbye to her father and stepmother ir leidosi į kėlionę. and set out on the trip. Buvo pavasaris, It was spring, tirpo paskutinis sniegas the last snow was melting ir saulutė glostė našlaitės galvą. and the sun was caressing the orphan's head. --- Važiuodama ji džiaugėsi naujais vaizdais ir 24:00 While travelling she rejoiced in the new scenery and net nepastebėjo rūsčių palydovų veidų she did not even notice the companions' stern faces ir klastingų maršalo akių. and the treacherous marshall's eyes. --- Pagaliau jie privažiavo Juodąjį mišką, Finally they approached the Black Forest, kur prie kelio where near the road stūksojo apsamanoję ąžuolai, 16 loomed oaks overgrown with moss, lieknosios pušys ir skarotos eglės. slim pines and scarred firs. Karalaitė pajuto, The princess felt kaip šaltas vėjas papūtė jai į veidą how the cold wind blew her on her face ir jau norėjo uždaryti karietos langą, and already she wanted to close the coach window, bet tuo metu rūmų maršalas but at that time the palace marshall ištiesė jai obuolį. held out to her the apple. --- Paimkite, karalaite. Take it, Princess. Tai jūsų tėvo dovana, It is your father's gift, kad kelionėje atsimintumėte jį. that on the trip you would remember him. --- Išgirdusi, kad obuolys tėvo, Hearing that the apple is from her father, karalaitė ji paėmė ir atsikando. 26:00 the princess took it and bit into it. Vos tik kąsnelis obuolio As soon the morsel of apple pateko jai į burną, got into her mouth, ji užspringo ir krito karietoje, negyva. she choked and fell in the carriage dead. Tada karalienės tarnai Then the princess' servants ją nunešė į koplyčią took her to the chapel ir paguldė į karstą. and layed her in the coffin. Po to nuvažiavo, į didelį miestą Then they left to a big city ir jame mėnesį linksmai pragyveno. 27:00 and lived there happily for a month. --- Tą patį vakarą That same evening karalienė išsitraukė krištolo rūtulį the queen pulled out the crystal ball ir paklausė, kas pasaulyje gražiausia: and asked, who is the most beautiful in the world: --- Tik tu karaliene!,atsakė rutulys Only you Queen, answered the ball ir ji suprato, and she understood kad tarnai bus podukrą nužudę. that the servants had killed the stepdaughter. --- O tuo metu į miško koplyčią At that time into the forest chapel užklydo netoli gyvenę septyni nykštukai. 28:00 wandered seven dwarves who lived near by. Pamatė karste gulinčią karalaitę They saw the princess lying in the coffin ir labai nustebo. and were very surprised. --- Iš kur čia ta mergaitė atsirado?, From where did that girl appear?, klausinėjo vienas kitą, they asked one another, bet nė vienas nežinojo atsakymo. but noone knew the answer. Tada jie pasišaukė Then they asked išmintingąją miško pelėdą, a wise forest owl, kuri čia jau kelis šimtus metų 29:00 who had been here already several hundred years ir viską žinojo, and knew everything, kas ne tik miške, what is happening not only in the forest bet ir visoje karalystėje dedasi. dėtis=to occur, happen but in the whole kingdom --- Bet jųk čia mūsų karalaitė, But this is our princess, atsakė į ją pažvelgusi, pelėda. 17 the owl answered looking at her. Ją tikriausiai nunuodijo piktoji pamotė The angry stepmother probably poisoned her ir Čia koplyčioje liepė palikti. and ordered to leave her here in the chapel. Bet mes neleisime jai numirti. But we will not let her to die. --- Pelėda pasilenkė prie karalaitės 30:00 The owl leaned over the princess ir ištraukė jai iš burnos obuolio kąsnelį. and pulled from her mouth a piece of apple. Vos tik taip padarė As soon as it did it, karalaitė atsisėdo ir apsidairė. the princess sat up and looked around. --- Kur aš esu? Where am I? paklausė ji nykštukų. she asked the dwarves. Tu esi mūsų miške, karalaite, You are in our forest, princess, ir mes labai tave kviečiame and we are inviting you aplankyti mūsų trobelę. to visit our cottage. --- Vyriausias nykštukas sūtrimitavo ragu ir 31:00 The oldest dwarf trumpeted with a horn and tuojau pasirodė immediately there appeared gulbių traukiama karieta, swans pulling a carriage, kuri nuvežė karalaitę which drove the princess į nykštukų trobelę. to the dwarves' cottage. ---- O piktoji karalienė And the evil queen, po kurio laiko after some time, vėl pasiėmė rutulį ir klausia: again took the ball and asked: Kas gražiausia visame pasaulyje? Who is the most beautiful in all the world? Rutulys tuojau atsakė: The ball immediately answered: 32:00 Tu esi labai graži, You are very beautiful, bet tavo podukra už tave gražesnė. but your stepdaughter is more beautiful than you. Suprato pamotė, kad jos podukra gyva, ir The stepmother understood that her stepdaughter was alive, and bijodama karaliaus rūstybės, fearing the king's anger kuris vis tiek suŽinos who sooner or later will find out apie jos blogus darbus, about her bad deeds, spruko iš pilies fled from the castle ir daugiau jos niekas nematė. and noone ever saw her again, Nors karalaitei labai patiko 33:00 Although the princess liked a lot pas nykštukus gyventi, living with the dwarves bet greitai ji pasiilgo tėvo ir, krikštamotės. but quickly she missed her father and godmother. Paprašė nykštukų, kad ją nuskraidintų She asked the dwarves that they would fly her į tėvo pilį to her father's castle ir pakviestų į svečius krikštamotę. 18 and would invite her godmother to a feast. O jus aš visuomet aplankysiu, And I will always visit you po kelias savaites pagyvensiu, and live with you for several weeks prižadėjo karalaitė nykštukams. 34:00 the princess promised the dwarves. Gražiai jiems padėkojo, She thanked them nicely, atsisveikino ir said goodbye and sėdusi į gulbių karietą sitting in the swans' carriage nušvilpė į tėvo pilį, she zoomed off to her father's castle, kur nekantraudami laukė where she waited impatiently jos tėvas ir krikštamotė. for her father and godmother. Neužmiršo karalaitė The princess did not forget miško nykštukams duoto pažado. the promise she gave to the forest dwarves. Kai tik ateina pavasaris Whenever spring comes 35:00 ir pradeda tirpti sniegas, and the snow starts to melt, ji pasirodo miške ir visur she appears in the forest and everywhere prisodina savo gėlyčių, she plants her flowers, kurias visi vadina snieguolėmis. which everyone calls snowflakes. Jos pirmosios pražysta pavasarį They are the first to bloom in the spring ir kelias savaites puošia and for several weeks they decorate sodus, darželius ir miškus. gardens, flowerbeds and forests. O vaikščiodami nykštukai And when the dwarves are walking around, pamato baltas gėlytes they see white little flowers ir žino, kad karalaitė and they know that the princess vėl apsilankė jų miške. 19 has again visited their forest. that's all folks. 36:24